Sep 8
ENTREVISTA A PATRICIA DE SOUZA
por Francisco Ángeles
No conocía a Patricia de Souza más que a través de sus libros y tampoco tenía idea de que estaba en Lima. Hace un par de semanas, una feliz coincidencia nos reunió la misma tarde en el mismo café, donde un amigo común nos presentó. De inmediato pactamos una entrevista. La conversación giró sobre todo en torno a Erótika, su último libro, publicado recientemente en México, pero también hubo oportunidad para hablar de su obra en conjunto, de la crítica y otros temas.
Patricia de Souza ha publicado, entre otras, las novelas La mentira de un fauno (Lengua de Trapo, 1999), El último cuerpo de Úrsula (Seix Barral, 2000), Stabat Mater (Debate, 2001) y Elektra en la ciudad (Alfaguara, 2006).
19 Comments so far
Leave a comment

No me había enterado de la existencia de este lugar. Simplemente volveré cuando se pueda, algo que probablemente será bueno. No sé por qué no entra bien la entrevista, o sea el video, tal vez solamente tenga fallas en mi página, un gusto venir por aquí, suerte a los encargados, son santos…
Gracias por el comentario, Luis. Espero que siempre pases por aquí.
Y sobre el video, aprovecho para aclarar lo que podría sonar a aparente contradicción: entre los minutos 13 y 14, Patricia de Souza cita a Dubuffet, quien dice que le gustaría pintar con la simpleza y espontaneidad de un enajenado. Patricia agrega que en ocasiones “los alienados son más libres”. Es evidente que Patricia utiliza la palabra “alienado” en el mismo sentido que Debuffet utiliza “enajenado”, como una manera más libre de relacionarse con el mundo, y no en el sentido de sumisión o adecuación, que es precisamente lo que ella rechaza como modo de producción artística.
En todo este tiempo, nunca había visto a Francisco hipnotizado. Hoy le veo la languidez grabada en el rostro y me conmueve. Tal vez hayan sido los temas tratados; tal vez la inconsciente labor de seducción que despliega con tanta eficacia su interlocutora (sé que van a decir “qué machista”, pero qué ojazos por Dios). Al final, Francisco tropieza con nerviosidad y apenas atina a preguntar con timidez, como derritiéndose, “¿y cuándo vas a volver?”.
Al margen de esta impresión enteramente personal, la entrevista… buenísima. Sinceramente de las mejores que se han puesto al aire en Porta 9. Patricia es una mujer muy inteligente y muchas de las cosas que afirma las comparto parcialmente. Hay de verdad una crítica anquilosada, casada con el poder, súper conservadora en lo estético y en lo político; quien representa con mayor claridad esta tendencia es el mexicano Cristopher Dominguez Michael, sacerdote de la revista Letras libres, que graciosamente agrupa a escritores que se consideran herederos de Octavio Paz. Si en nombre de tal paternidad se tiene que aplaudir a George Bush, justificar la guerra en Irak y encima afirmar que McCain representa la reforma del Partido Republicano de los Estados Unidos, mejor nos quedamos sin herencia alguna.
Muy buena entrevista, me la hallé corta, uno se queda con ganas de seguir escuchando y aprendiendo.
Es lamentable que sus libros no se puedan encontrar aquí en NY.
P.D. Según la RAE, enajenado y alienado son palabras sinónimas, entonces no entiendo porque sea necesario aclararlo, ambas significan locos o dementes.
Gracias por compartir esta entrevista con nosotros.
jaja maestro Tío Rico, usted siempre tan genial. Comente más seguido pues, como en los viejos tiempos.
Y a Baakanit, también gracias por comentar.
saludos,
Francisco
EXCELENTE ENTREVISTA MI QUERIDO FRANCISCO.Y SI Q ESTA VEZ HUBIERA PREFERIDO UNA ENTREVISTA DE UNA HORA SI FUERA POSIBLE.
Q RICO SENTIR Y ESCUCHAR A MUJERES ASI.FUERTES, VIVACES, CON PORTE, PARA NADA SUMISAS ( COMO DEBE SER ) Y QUE LOGREN Y QUIERAN PLASMAR LIBERTAD DE PENSAMIENTO A TRAVES DEL LENGUAJE A SUS LECTORES.
SENCILLAMENTE ME GUSTO MUCHO Y A TI TAMBIEN CREO MI QRDO FRANCISCO.
QUE TODO SIGE PA DELANTE.
FELICIDADES.
K
Patricia de Souza es de los narradores peruanos de los 90 la que más ha publicado en España. Por desgracia no se le conoce mucho en el Perú. La entrevista es muy buena. Sin embargo hay algo que no me ha quedado claro. Patricia de Souza, en que posición está en cuanto a una literatura de género. Una escritora mujer debe escribir literatura femenina, desde una sensuibilidad fmenina que no es comprendida cabalmente por los hombres, o debe escribir sin que su condición de mujer importe poco y sus novelas puedan ser leídas como si las huiese escrito un hombre o un mujer. Alrededor de esta problemática no me queda clara la posicion de Patricia de Souza, parece que defendiera ambas posiciones algo embrollada sin zanjar.
Entrevista impecable como siempre, aunque de las mujeres que has entrevistado me quedo con Eltit porque tiene mejor floro.
Ahora, ¿verdad que quedaste hipnotizado como dice Tío Rico, Ángeles?
Patricia de Souza, una mujer con carácter. Muackkkkkkkkkk.
EUL
Yo había leido “El último cuerpo de Úrsula” con interés, porque el lenguaje que empleaba la autora me parecía abigarrado, denso, como que había encontrado (ella) una voz al mismo tiempo íntima y coloquial, la voz de una mujer que no las tiene todas consigo, que no ha terminado de vengarse de lo que ella misma fue, pero tampoco, por tanto, de aceptarse como lo que es. Luego miré “Ellos dos”, y me pareció que la voz aquella se exageraba o parodiaba a sí misma, ya no parecía fruto del trabajo, sino de la obsesión: vueltas eternas sobre el mismo sitio, indecisión, dudas y comedera de uñas. No lo terminé. Cierta noche estaba yo en La Eñe con unas amigas y en la mesa vecina estaba PdZ conversando con alguien (me lo comentó una amiga, yo no lo había notado pese a las fotos de solapa). Confieso que paré la orejita, y lo que escuché fue… exactamente la misma voz que yo había entendido como la de un personaje! Es ella, me dije, no es una voz trabajada para su literatura sino ELLA MISMA quien ES ASÍ. Y esta entrevista (que formalmente está genial) me lo confirma, PdZ tiene estas expresiones totalizantes acerca de sí misma… Las nociones que una tiene acerca de sí misma se convierten en ella en proposiciones universales, manifiestos, Declaraciones de Principios. Y la cita, “La política tiene la función de neutralizar a la mujer en el plano de lo público”. ¿Se la creyó? wazu!
Tengo que coincidir con TioRico: Francisco tiene una cara enamorada en esta entrevista. Ya que estamos en el tema de las caras de Francisco, alguien más notó una risita algo condescendiente del entrevistador? Me refiero al minuto 8 y 1/2 en el que Francisco parece aguantarse o la risa o el amor.
También coincido en que ha sido una excelente entrevista que me dejó con ganas de más. Una pregunta peregrina: ¿Por qué editaron más de 40 minutos de la entrevista? Según dice Francisco hacia el final, han hablado como una hora. Pero sólo han publicado 17 minutos. ¿Se trata de una neutralización a la mujer, llena de agentes del SIN o la CIA, borrándonos la cinta de video? ¿O es que Francisco se mandó a conquistar a su Patricia, a su Ursula durante 40 minutos? Buena Luis Andrés con eso de que los muchachones de Porta son santos: ellos hacen una excelente entrevista y uno, malagradecido, que los agarra a piedrazos.
Patricia de Souza es la mejor prosa femenina de esta última década por encima de Silva y Ollé.
Las mujeres narradoras no llegan a 10. Carmen Ollé, Rocio Silva Santisteban, Guiovanna Polarollo, Patricia de Souza, Doris Moromisato, Teresa Ruiz Rosas, Zeledith Chávez Grecia Cáveres, Sara Noltenius, y Claudia Ulloa. De ese lote ligero, sólo se salvan Laura Riesco y Pilar Dughi. Patricia de Souza, Teresa Ruiz Rosas y Carmen Ollé, pasan el examen. Pocas, muy pocas narradoras. ¿No se dieron cuenta de PDS no dijo ni pio sobre otras escritoras peruanas? En otros paises latinoamericanos hay muchas más mujeres narradoras inresantes. Perú es el pais con Bolivia que tiene muy poco bueno que presentar en narrativa femenina.
Doris Moromisato no es narradora y otras que menciona Nikito (como las de esta generación) no son buenas para nada.
Si hay algo de cierto en lo que opina Nikito Nipongo, sospecho que esta ‘escasez’ de narradoras peruanas tiene algo que ver con la tan presente mentalidad arrogante y machista, algo que él mismo ejemplifica en su comentario. Si ya de por sí es difícil hacerse -y tomarse- en serio como escritor, imagínense la tarea hercúlea que esto debe representar para muchas mujeres.
Querida Celestina. No veo por donde puede ver una mentalidad arrogante y machistta en decir la verdad. Noy hay en Perú escritoras peruanas del nivel de las que hay en Chile, Mejico, Argentina, Colombia, Cuba. Eso es lo malo de ustedes las mujeres, todo lo resuelven echándole la culpa a los hombres. Hay varias narradoras interesantes en el Perú, las mencioné. Lo que dije es que son muy pocas y habría indargar por qué y no echarle la culpa a los hombres.
Querido Nikito Nipongo: La mera idea de una -y solo una- verdad es discutiple. ¿Verdad según quién(es)? Y lo de la mentalidad arrogante y machista, dónde digo que esta mentalidad solo la tienen los hombres? De acuerdo contigo con lo de indagar por qué no hay más narradoras en el Perú. Como opiné en mi comentario previo, me parece que es aun más difícil hacerse escritorA en una cultura en donde los roles de género todavía son tan rígidos. No es cuestión de “echarle la culpa a los hombres” sino ir cambiando el “climate of expectation” para las mujeres peruanas. Eso, me parece, ya lo están haciendo las escritoras que mencionas.
Nikito Nipongo, México se escribe con X, con X, con X ¿o eres español? solo los esdpañolitos no entienden que México se escribe con X, X, X, X.
[…] la entrevista a Patricia de Souza posteada hace algunas semanas, conversamos largo rato sobre su particular […]