Oct 9
JEAN-MARIE LE CLÉZIO, PREMIO NOBEL DE LITERATURA 2008
por Francisco Ángeles
Los comentaristas anónimos a veces dan en el blanco con las frases más sencillas. En la página de El País donde se informa que Jean-Marie Le Clézio (mucho gusto) es el nuevo Premio Nobel de Literatura, un anónimo se pregunta muy sinceramente: “¿Y éste quién es?”.
No es cool decir que uno nunca había escuchado del último escritor que se lleva el Premio Nobel. Se supone que deberíamos haber leído no menos de cuatro libros y tener una opinión formada, de preferencia radical. Y entonces declarar que por fin se hizo justicia con el escritor que seguíamos hace diez años (mínimo) o, caso contrario, denunciar que los duros de Estocolmo una vez más premiaron corrección política en lugar de premiar literatura.
Por mi parte, sigue siendo un misterio cómo y por qué algunos Nobel enganchan con los lectores y otros pasan desapercibidos. Saramago, para mal nuestro, se disparó a la fama, y dentro de poco, cuando se estrene aquí la versión cinematográfica de la somnífera e inverosímil Ensayo sobre la ceguera, volveremos a hablar de él. Seguramente se volverá a editar, al menos en pirata. Y siempre me preguntaré por qué nunca pasó lo mismo con mi Nobel favorito de por los menos las últimas dos décadas, el genial, brutal y salvaje Kenzaburo Oé. Nunca lo piratearon. 150 lucas su último novela, en Seix Barral.
Pero volvamos al buen Jean-Marie. ¿Nombre o chapa? Nombre. ¿Edad? 68. Otras generales de ley: Premio Renadout en 1963, y declarado el mejor escritor francés vivo en 1994. ¿Ediciones españolas? Lo último son dos novelas en Tusquets: El pez dorado (1998) y La cuarentena (1999). Parece que el tipo anda preocupado por la ecología, lo que por supuesto, lo vuelve altamente sospechoso. ¿Nos estábamos perdiendo algo o lo perderemos al gastar tiempo y plata cuando al fin decidamos leerlo? Ya lo veremos. Mientras tanto, y aunque no sabemos si lo mereces, salud, Jean-Marie.
P.S. Mañana viernes 10 de octubre se presentará el libro Georgette Vallejo al fin de la batalla, de Miguel Pachas Almeida. La cita es a las 7 pm en el Instituto Raúl Porras Barrenechea (Colina 398, Miraflores) y la presentación estará a cargo de Max Silva Tuesta, César Vallejo Ynfantes, Walter Palacios Vinces y Danilo Sánchez Lhión. El ingreso es libre.
25 Comments so far
Leave a comment


“Se supone que deberíamos haber leído un mínimo de cuatro libros y tener una opinión formada, de preferencia radical. Y entonces declarar”
¿Qué?
Ubícate. El que tú no hayas leído nada de Clezio no es nuestra culpa. Quién querías que gane, Vargas Llosa?
No, no, para que un perucho gane, debe nacer otra vez y no ser peruano; así de fácil.
Mediocres.
Tampoco lo conozco.
Pero bróder, muy gratuitos esos calificativos a Saramago.
Un abrazo desde El Bronx,
R,
Coño, Ángeles, ¿qué te pasa? Le Clezio es un viejo y noble aspirante y Saramago no tiene nada de webón (tal vez lo único de fastidioso que tenga es su insistencia en pegarse a dogmas aunque hay también un plausible deseo de joder a los paralíticos felices como “No veo ninguna razón para dejar de ser comunista”).
R. B.
No dudo lo que dices de Le Clezio, mi estimado Rumesildo. El punto es otro: cuánta gente lo ha leído? cuántos hace 12 horas sabían de su existencia? Claro, ahora todos dirán que Le Clezio sí es muy conocido y es un gran escritor y sacarán su extenso palmarés (cientos de esritores lo tienen) para demostrarlo.
Seguramente algunos lo leyeron; bien por ellos. Pero basta dar una pasada por foros de literatura de varios países para darnos cuenta de que la gran mayoría no.
No digo que se debería premiar necesariamente a un escritor conocido, pero supongo que sería mucho más grato ver premiado a uno de “nuestros” autores (y los nuestros pueden ser de cualquier lado, no sólo Vargas Llosa). Cuando toca un Le Clezio, existe la posibilidad de una nueva estafa, de ésas a las que ya se ha acostumbrado la academia sueca. Ejemplos, como se sabe, hay muchos.
En fin, el premio Nobel, viejo tema. De todas maneras, gracias por participar.
saludos
Francisco
El nóbel es solamente un premio. Y quienes alguna vez lo recibieron, debieron tener sus méritos. Así que no creo en las especulaciones sobre estafas. Habría estafa si el nóbel estableciera jerarquías explícitas. Pero no lo hace. Ganar el nóbel no significa ser el mejor. Significa solamente que la academia sueca está reconociendo la labor de alguien en determinado terreno. Tampoco está mal que la academia considere otros valores aparte de los estrictamente literarios, después de todo los escritores son algo más que eso, son seres humanos que asumen compromisos que van más allá de la literatura. Angeles tal vez tenga razón cuando afirma que Le Clézio es relativamente desconocido (yo en lo personal todavía no he cenado con él); pero se equivoca cuando dice que el hecho de que sea ambientalista es motivo de sospecha. Todo lo contrario, es motivo de alegría. Motivo de preocupación es el apoyo tácito de los escritores liberales como Vargas Llosa al gobierno de Bush; eso sí es preocupante, incluso para mí, que soy rico. Ahora, comencemos a educarnos en torno a Le Clézio: talvez un buen punto de partida sea el artículo que (brincando de alegría) ha escrito esa dulzura que es puro ojos: Patricia de Souza, en su blog Palimpsesto. En resumidas cuentas, Paty (así quiero llamarla yo de cariño)aprovecha el asunto para poner en tela de juicio las afirmaciones interesadas de aquellos que postulan que la literatura francesa está muerta.
Sin olvidar que el premio se da en Europa y que el hecho de que “no lo conozcamos(nosotros)”, lo siento por mí pero no quiere decir gran cosa.
R.B.
Interesante, habría que especificar las razones por las cuales el autor considera soporifera a esa obra de Saramago, sería apropiado para debatir impresiones. Por lo demás no lo he leído, así como muchos libros y escritores que por aquí no llegan y que apenas captan algunos entendidos, en tal caso, nobel o no, el tiempo y un buen criterio dirán la relevancia, mientras esperemos que nuestras apuestan tengan su turno, si no lo tienen igual. Vargas Llosa pasaría al grupo de Borges, Cortázar, Joyce, etc.
Bueno, te doy mi palabra sincera que con Le Clezio la academia no metió la pata: escribe paja, se mueve con amplitud en diversos géneros, es un tipo sin odiosos objetivos comerciales. O sea, un Obama de la literatura.
No te entiendo, franco, cuando dices uno de los nuestros. De quiénes , uno de los sí hemos leído. Por Dios, no te culpes si no leíste algo, calma muchacho. Yo no leí a Oe, y a Le Clezio sí. Se llama azar, y de eso está hecha la vida. No llames a eso estafa, estafado estarías si te engañaras tú mismo al elegir a un autor para leerlo, solo porque le dieron el Nobel. eso s´ñi es estafa… y es bien huachafo, déjame decirte.
Ahora, claro que la Academia tiene su agendita, no van a premiar a nadie que les joda el prestigio, algún estridente no gana. VLL debe esperar durar hasta los 90 para que por pena le quiten la etiqueta de conservador. Y mira que a Borges no se la quitaron nunca.
A modo de presentación para quien no lo conozca, este corto extracto, mal traducido por la premura, de “El Africano”, de J. M. G. Le Clézio:
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
“Si yo no hubiera tenido este conocimiento carnal de Africa, si yo no hubiera recibido esta herencia de mi vida antes de mi nacimiento, qué habría yo devenido?. Ahora, yo existo, yo viajo, a mi vez he fundado una familia, me he arraigado en otros lugares. Sin embargo, a cada instante, como una deletérea sustancia que circula entre los muros de lo real, soy atravesado por los tiempos pretéritos de Ogoja. Por oleadas ello me sumerge y me atolondra. No solamente esta memoria de niño, extraordinariamente precisa en todas las sensaciones, los olores, los gustos, la impresión del relieve o del vacío, el sentimiento de la duración.
Es escribiéndolo que yo lo comprendo ahora. Esta memoria no es solamente la mía. Es también la memoria del tiempo que ha precedido mi nacimiento, cuando mi padre y mi madre marchaban juntos sobre las rutas del alto país, en los reinos del oeste de Camerún. La memoria de las esperanzas y de las angustias de mi padre, su soledad, su abandono en Ogoja. La memoria de los instantes de felicidad, cuando mi padre y mi madre estaban unidos por un amor que ellos creían eterno. Entonces ellos iban en la libertad de los caminos, y esos nombres de lugares entrados en mí como nombres de familia, Bali, Nkom, Bamenda, Banso, Nkong-samba, Revi, Kwaja. Y esos nombres regionales: Kaka, Nsungli, Bum, Fungom. Esas altas mesetas donde avanza lentamente la manada de bestias de cuernos de luna a colgarse entre las nubes, entre Lassim y Ngonzim.
Pueda ser que al fin de cuentas mi sueño antiguo no me engañaba. Si mi padre había devenido El Africano, por la fuerza de su destino, yo, mi persona, puedo pensar en mi madre africana, la que me ha abrazado y nutrido en el instante en que he sido concebido, en el instante en que yo he nacido”.
………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
R. B.
Comentario extraido de la pagina no. 7 del diario el pais..
http://www.elpais.com/articulo/cultura/frances/Jean-Marie/Le/Clezio/Nobel/Literatura/elpepucul/20081009elpepucul_3/Tes
Figaro - 09-10-2008 - 16:01:44h
Un premio Nobel plenamente merecido por una trayectoria literaria y humana ejemplares. Y quien diga que Le Clézio es desconocido no hace sino demostrar su profunda incultura, porque el autor de “Désert” ya era reconocido en los años 70 como el mejor “escritor joven” de su país y Francia no es precisamente una nación cuya producción literaria sea desconocida. Félicitations JMG !
¿Será que algunos se arañan innecesariamente?
Gracias a por todos comentar. Al parecer, habrá que patentar una nueva definición de “inculto”: dícese de la persona que nunca había escuchado hablar de Jean-Marie Le Clézio antes de que le dieran el Premio Nobel.
La Inquisición reloaded. Si es así, me apunto. Hasta puedo darme golpes de pecho por la incultura. No hay problema. Pero si no quedó claro, repetiré: no he cuestionado el premio a Le Clézio (cómo voy a hacerlo si no lo he leído?). Simplemente me hubiera gustado que gane uno de esos autores cuya lectura compartimos con otra gente. De esos que podemos hablar con los amigos que también leen. O esos que alguien nos recomendó con entusiasmo y no fallaron.
Todo depende de qué esperemos cada vez que van a entregar el Nobel. Y ahí es cuestión de gustos. Supongo que cada uno puede esperar lo que quiera. O no?
gracias otra vez por comentar
saludos
Francisco
Leo con gran interés el primer párrafo, a eso tendría que decir que no necesariamente tendríamos que mezclar los significados de ignorante e inculto, si bien lo primero tiene que ver con aspectos hasta metafísicos de cada uno, y se requeriría una necesidad de conocer, por lo menos palmear, la obra del escritor en cuestión para que cada cual se hace sus comentarios, sarcasmo aparte.
Tendría que aclararse el asunto de que lo criticado es la mediocridad con la que, según algunos, premia el Nobel, y que al hacerlo se salpica al escritor en cuestión, inevitablemente; también que el tono con el que se escribe tiende a la negatividad, por eso no es extraño que la gente lo defienda como muestra de su discordancia. Aunque creo que aquí hay un asunto de marketing más que todo, porque el tema de poder conversarlo, hablar del escritor, por lo menos figurarlo, eso depende de la circulación de obras a esta zona continental: que no lleguen todos los escritores buenos de todos los paises ya es un asunto lamentable, y después no sé cómo sería si volteamos la moneda y vemos que tanto conocen ellos de los escritores de acá. Cuestiones globalizantes, creo…
Tiene razón, lo que se espera, yo, modestamente, espero que la persona que lea un autor premiado lea más, eso está por encima de algún premio.
Suerte.
Seria bueno que el “cultisimo” Luis escriba con nombre y apellido asi sabriamos quien es el nobel 2009.
Francisquillo, a mi la única novela que lei de Kenzaburo Oe me dejó toda helada y era un dolor/placer horrible leer cada pagina. Me gustó pero de una forma medio feita como cuando uno se muerde una herida en la boca. Entiendo perfectamente que no lo hayan pirateado.
Y bueno, al otro señor que es el protagonista del post no lo conozco, gracias por presentarnolos.
Francisco; Salto Mortal -felizmente- está pirateada desde el año pasado en Quilca.
Giancarlo, lo dices bien, “felizmente”. Hay precios que desaniman a cualquiera.
Mi querida Inadecuada, me da gusto que el libro de Oé que leíste te haya dejado esa sensación. De eso se trata. Que nos revuelque, no que nos acaricie. Para lo último, hay cosas mejores que un libro.
Ja,ja,ja, sabias palabras las del autor…
Para la Academia, Le Clézio merece ser erigido como el escritor más importante del año, porque es un “Novelista de la ruptura, de la aventura poética y de la sensualidad extasiada, investigador de una humanidad fuera y debajo de la civilización reinante”.
Esto implica ─según datos que he logrado obtener─ rescata en esencia a través de sus obras, al hombre más allá de la cultura reinante, es decir que a pesar de la desastrosas etapas colonizadoras ─véase en Latinoamérica─ las magnificentes culturas indígenas jamás fueron destruidos, es más, sobreviven con la fortaleza de la sangre indígena.
Respecto a los indígenas americanos, refiere: “¿Por qué no los escuchamos? […] Yo tengo ganas de escucharlos”.
Me parece, además, importante señalar una cruda realidad descrita por Le Clézio, en cuanto a las grandes dificultades que tienen que pasar los escritores que recién se inician es este hermoso mundo de las letras, realidad-obstáculos, difícil, por la que atravesamos en nuestro país; cuando afirma que su discurso para recibir el Nobel, debería versar sobre: “las dificultades que tienen los jóvenes para que les publiquen, o las que tiene un autor que escribe en lengua criolla para traducir su pensamiento al francés y encontrar un editor fuera de su isla”.
Es muy probable que exista una disconformidad sobre la entrega de un premio tan importante como lo es el Nobel, a un escritor que poco se conoce, diría escasamente, al menos en nuestro país. Sin embargo, me permito opinar que no es necesario premiar y/o reconocer a un escritor solo tomando como base sus múltiples publicaciones o que posea una fama de tal, que lo haga merecedor. Los reconocimiento deben hacerse por la calidad de sus obras, que tengan relación con los más grandes ideales del hombre, de la humanidad misma, cuyo mensaje esperanzador se convierta en una proclama, en un llamado a recuperar lo trascendente de nuestras culturas ancestrales, que a pesar del yugo colonial, que trajo consigo la horrenda consigna de desaparecer lo más preciado de un pueblo, pues aquellas, sus costumbres, su filosofía, sus ideales, jamás fueron destruidos; contrariamente, en el camino, en el reencuentro con el mismo hombre, florecerán cual silvestre retama.
El escritor galo posee una meteórica producción literaria, veamos:
Su primera novela Le procès verbal, (El atestado, 1964), obtuvo el prestigioso premio Renaudot, La fiebre (1965), El diluvio (1966), Terra amata (1967) y El libro de las huídas (1969). En 1980, recibe el premio de la Academia Francesa por Désert (Desierto), un evocador relato del contraste entre la grandiosidad de las culturas perdidas del norte de África y la mirada de los inmigrantes indeseados en Europa. En 1994 una encuesta le señala como el mejor escritor francés vivo. (1)
Con él, suman 14 los escritores de nacionalidad francesa que obtienen el más alto galardón de las Letras. A sus 68 años, el escritor recibirá un cheque de 10 millones de coronas suecas (1,02 millones de euros), el 10 de diciembre en Estocolmo.
Para finalizar, encuentro en Le Clezio, al hombre por antonomasia, un tejedor del mismo espíritu de la humanidad, un discípulo innegable de nuestro gran César Vallejo y de José María Arguedas.
Miguel Pachas Almeyda
Como buen complemento a lo que dice Miguel Pachas Almeida, y para los que entiendan algo el francés (los que no,de todos modos podrán “ver” la personalidad de Le Clézio a través de su modo de hablar, un gran tipazo en verdad), va esta dirección:
http://bibliobs.nouvelobs.com/20081009/7710/en-video-jmg-le-clezio-ce-matin-sur-france-inter
LLego tarde, pero tampoco conozco al nuevo ganador del Nobel. Lo que sí, no tenemos el deber de conocer a todos los escritores que existen… eso sería imposible. Saludos PortaNines
“cultísimo” lleva una tilde. y el nobel 2009 será no europeo, puedes apostarlo. de nada.
Le Clezio es de los escritores franceses actuales el más cercano a América Latina. Vivió en México y escribió estupendos libros sobre el país azteca. Hace unos años se le hizo un homenaje en Lima acto en el cual Edgardo Rivera Mártinez leyó un trabajo sobre este muy buen escritor fascinado por Latino America. Y Rodolfo Hinostroza tradujo una de sus novelas para Gallimard en los años 70.
[…] En el blog Globalizado de Juan Arellano, me entero de que el actual Premio Nobel de Literatura, Jean Marie Le Clézio, tiene en su haber una novela de ciencia ficción, Les géants (Los gigantes). Al parecer, está […]
Thanks! Nice post.
Bueno, mi Nobel favorito es Maeterlinck y sus obras no son tan caras, Cambiando de tema creo q el problema es q hace mucho que no premian a un poeta, solo a novelistas, ni sikiera a cuentistas, salvo Pinte q es dramaturgo los ultimos 10 son novelsitas, cultiban solo una cara de la literatura, y eso crea cierto hartazgo, al menos a mi.